facebook

Євробачення 2016: організатори вигадали чергові нововведення

До пісенного конкурсу долучать перекладачів. Цьогорічний міжнародний пісенний конкурс “Євробачення 2016” зазнав суттєвих змін.

385379049

Слідом за зміною правил підрахунку голосів та балів на конкурсі, організатори “Євробачення” вирішили долучити до змагання 11 перекладачів.

Так, цьогоріч на конкурсі тексти пісень транслюватимуть з сурдоперекладом. Про це повідомив національний телеканал SVT. “Кожна пісня містить набагато більше, ніж просто музика. Це танець, хореографія та освітлення.

Для нас дуже важливо знайти перекладачів з хорошим знанням мови жестів. Але і які також вміють передати енергетику, яка ллється з екрану телевізора”, – прокоментувала рішення організаторів генеральний продюсер проекту Джулія Канконне.

Нагадаємо, днями стало відомо, що Румунію не допустили до цьогорічного “Євробачення”. Причиною виключення країни зі списку учасників стали борги.

 
Джерело: http://tsn.ua

Читайте також:  Стало відоме ім'я представника від України на “Євробаченні-2019”

Шукайте деталі в групі Facebook